sexta-feira, outubro 20, 2006

Lição número 1

Ora, para não dizerem que não vos ensinamos nada, aqui vai a primeira lição: Polaco de sobrevivência! Não sei se vamos sobreviver ou não, mas pelo menos tentamos. :)

Primeiro as coisas básicas:
0 – zero (como se escreve) – “zéró” (como se lê)
1 – jeden – “iédén”
2 – dwa – “dvá”
3 – trzy – “trché”
4 – cztery – “trchtéré”
5 – piec (ora este “e” tem cedilha e o “c” tem acento Eh) – “pientch”
(já chega de números, não queiram saber mais que nós :p)

Agora imaginam o que é quando precisamos dizer o número do nosso quarto: 304. Pode ser de duas maneiras: 3-0-4 (trzy-zero-cztery) ou 304 (trzysta cztery, que fica mais ou menos “trchéstá trchtéré”... oh experimentem dizer isto muitas vezes e rápido :p)

A moeda é o Zloty (o “l” tem um traço no meio, lê-se “zuóty”) e o cêntimo é o groszy (“grósha ou gróshe”).

Sim – tak – “tác”
Não – nie – “níé”
Olá – czesc (“s” e ”c” com acento) – “tchésht”
Adeus – do widzenia – “dó visénhá” (não soa tão mal como parece)
Bom dia – dzien dobry (“n” com acento) – “djién dóbré”
Obrigada – dziekuje (dois “e” com cedilha) – “djinkiuiá” ou “djinkiuiê”
Desculpe – przepraszam – as pessoas dizem algo parecido a “jápráchám”
Por favor – prosze (“e” com cedilha) – “próshem”

Há algumas palavras que aprendemos porque vemos na rua, todos os dias, e foi entrando na cabecinha aos pouquitos:

Ulica - rua
Apteka - farmácia
Dom Studencky – Casa de estudantes (onde moramos)
Politechnika Poznanska – Politecnica de Poznan (onde temos aulas)
Piwo – Cerveja
Woda – Água
Niegazowana – Sem gás (dá jeito :p)

E há aquelas palavras que se escrevem igualzinho ao português, umas com o mesmo significado, outras nem por isso:

Droga - sentido
Cena - preço
Curva - a asneira aqui do sítio. É usada para tudo! Eheh
Super oferta – Super oferta (eheh é mesmo!)
Gratis – Grátis


Agora mais elaborado:

Nazywam sie Manel - O meu nome é Manel.
Jestem z Portugal - Sou de Portugal
Jestem student/studentka - Sou estudante homem/mulher
Mam 22 - Tenho 22 anos.

E pronto, por enquanto vão treinando estas, que as próximas lições vão aparecendo. ;P
Beijo
Cris & Ni

4 comentários:

André Pedroso disse...

mas q lingua esquisita q andais a aprender...

SóniaD disse...

Bem, eu fiqui confusa logo nos números, lol. Ainda bem que italiano é bem mais fácil de perceber.... :P

Jinhus, boas lições :)

António Ferro disse...

Falta o mais importante: como é que se diz "sabe a bolos?" e "acho cedo?"

:p

Beijocas parvocas!

Anónimo disse...

realmente isto não é nada facil... Mas quê vão conseguir voltar para Portugal a polaco ou Poloninglês???
Beijocas